第四四二章 迁徙澳洲大陆?大明人力加密方式-《后明余晖》


    第(3/3)页

    破译并非一破全破,实际上很少出现完全破译的情况,但一封重要电讯中只要有几分之一的内容被解读出来就会泄露大量有用信息了。

    大明海军采用多种密码,低级密码只在战术通讯时使用,意义不大,因为这种情况下甚至可能为了争分夺秒而直接使用明码发报。

    高级密码则是上下交流命令使用,以“负伤的周长风乘坐飞机前往陆战一旅驻地”为例,其加密步骤为:

    第一步,先把特殊名词转化为代码,周长风的代码有220、301、765三种,陆战一旅的代码亦有2718、0230、5552三种。

    在使用时是完全打乱使用,第一行的周长风是220,第二行可能就是765。

    第二步,为代码添加随机的附加数331,那么220会变成551、2718会变成3049。

    第三步,再把其余字句通过密码本变成数字,最终得到一大篇的数字。

    第四步,找到整篇电讯中出现频次最多的一个词,用黑话或方言进行随意的替换,比如“负伤”出现最多次,那就随意的把某一段出现的“负伤”换成“挂红”。

    从而混淆敌人的判断——越是频繁出现的字句,越是容易成为突破口。

    为了进一步增加破译难度,每一次更新均会下发甲本、乙本、备用本这三本密码本。

    一三五七等奇数日子使用甲本,二四六八等偶数日子使用乙本,如此一来敌人截获的电讯内容等于减半,越发的难以寻找规律。

    相比起更加泛用、方便、高效的密码机,大明海军采用的这一套加密方式非常繁琐和低效,甚至可以说有点原始。

    机械式字母密码机使用时只需输入内容就会自动加密,而这一套操作却基本依赖于人力,加密发送和接收解读相当耗时费力。

    即使是最娴熟的老练译电员,加密和解读的速度都要比密码机慢上十几倍。

    当然了,这一套加密方式得到的电讯破译解读的难度是比较高的。

    与之相比,历史上日本人采用的是将日文转变为日语罗马字,然后经由仿制的九一式密码机进行加密。

    九一式密码机的技术来源除了商业型号恩尼格玛密码机一说外,另一说法是来自于瑞典哈格林公司,但因为瑞典人知道日本人只是来剽窃技术而不会大量购买,便用简易低配版把这些穷鬼给打发走了。

    【配图】

    周长风点了点头,“行,这样的话我就放心了,不过还是不能大意,勤更换才是最保险的。”

    正当他准备离开的时候,却突然想到了一个问题。

    “对了,你们对美国密码的破译成果怎么样呢?”

    晏源松不以为意,轻松道:“外交密码好解读,几年前就把‘灰色’外交密码全盘破解了。”

    周长风指了指周围,“那这些是……”

    “各个无线电侦听组截获的美海军通讯电文,都汇总在这里了。”

    “嘶……进展咋样?”

    “忙活了大半个月,刚有点起色,估计再过几天能有个小突破吧。”

    “一点有用信息都没解读出来嘛?”望着周围的一沓沓稿纸,周长风有少许失望。

    “只有一些出现频次较多的字词比较有把握,呃……”晏源松迟疑了几秒,接着说:“眼下大体能确定的是列克星敦号航空母舰,它似乎已经出海了。”

    “啊哈?就只是一艘航母吗?”

    (本章完)

      

    


    第(3/3)页